Recomendación del día: «yogur», adaptación de «yogourt»

Yogur es la adaptación gráfica en español de las voces francesas o inglesas yogourt, yogurt, yoghourt, yoghort y yoghourt, derivadas del turco yoğurt, que denominan una variedad de leche fermentada.
En los medios de comunicación, como en los escaparates de los supermercados, la palabra aparece con variadas grafías, como puede apreciarse en los siguientes ejemplos: «Yoghurt de verdad», «¿Son reales las cuatro grandes virtudes que le atribuimos al yogurt?» o «Disfruta el mismo yoghurt bebible ahora con nuevo envase».
Según el Diccionario panhispánico de dudas, yogur es la grafía apropiada en español de ese producto lácteo, tal como figura en el Diccionario de la lengua española. Agrega el Diccionario panhispánico que ‘deben evitarse las grafías yoghourt, yogourt, yoghurt y yogurt, poco acordes con el sistema gráfico español y que son las usadas en otras lenguas como el francés o el inglés’.
El plural de yogur es yogures.
De manera que en los casos citados habría sido recomendable escribir «Yogur de verdad», «¿Son reales las cuatro grandes virtudes que le atribuimos al yogur?» y «Disfruta el mismo yogur bebible, ahora con nuevo envase».


LEER MAS
Fuente: